楚人隐形文言文翻译 文言文楚人隐形的翻译

 在线之家   2024-01-13 17:48   131 views 人阅读  0 条评论
摘要:

1、译文:有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己。”于是,他便站在树下仰面摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,

  1、译文:

  有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有“ 螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己。”于是,他便站在树下仰面摘取树叶。

  当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来。这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那枚树叶。

  楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看不看得见我?”

  妻子开始总是回答说:“看得见”,经过一整天,(妻子)于是就厌烦疲倦得无法忍受,只得哄骗他说:“看不见。

  楚人暗自高兴,(他)携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品。于是差役把他捆绑起来送进了县衙门。县官知道后,楚人把事情的原委说给县官听,县官大笑,放他走了。

  2、原文:

  楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。

  扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不),绐(云“不见”。

  嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末。官大笑,放而不治。

  4、扩展资料:

  (1)启示:不要自欺欺人,不要企图不劳而获;任何理论都不能盲目追崇,要看清事物本质。

  (2)意义:批评了那些死读书,完全相信书本而自己却不动脑、没有主见的人。

  (3)成语:楚人隐形中楚人是十分愚蠢的人,用成语概括一叶障目,不见泰山。

  (4)总结:楚人是一个愚蠢、自私、总想不劳而获的人。我们不要向他学习,要脚踏实地,才能成为有用的人,成为国家的栋梁之才。

本文地址:http://news.zhienkeji.com/17412.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 在线之家 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

 发表评论


表情