李白《凤求凰》全诗

 在线之家   2024-01-31 08:32   137 views 人阅读  0 条评论
摘要:

《凤求凰》原文其一:有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。何时见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。其二:凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其

  《凤求凰》原文

  其一:

  有一美人兮,见之不忘。

  一日不见兮,思之如狂。

  凤飞翱翔兮,四海求凰。

  无奈佳人兮,不在东墙。

  将琴代语兮,聊写衷肠。

  何时见许兮,慰我彷徨。

  愿言配德兮,携手相将。

  不得於飞兮,使我沦亡。

  其二:

  凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

  时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

  有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

  何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

  凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

  交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

  双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

  《凤求凰》译文

  其一:

  有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。

  我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。

  我就像高飞盘旋的凤鸟,在天下各处苦苦寻觅着凰鸟。

  可惜那个娴静的美人啊,没有居住在我那东墙的附近。

  我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心衷切的情意。

  什么时候可以允诺婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?

  望我的德行能与你相配,与你携手同在而成百年好合。

  无法比翼偕飞的结果啊,令我沦陷於这情愁而欲丧亡。

  其二:

  凤鸟啊凤鸟啊回到了家乡,行踪无定游览天下寻求心中凰鸟。

  未遇凰鸟之时啊不知所往,怎能悟解今日登门后心中之所感!

  有美丽娴静的女子在居室,居处虽近人却远而残虐我的心肠。

  如何能做恩爱的交颈鸳鸯,使我这凤鸟与你这凰鸟一同翔游!

  凰鸟啊凰鸟啊愿你我相依,共同哺育生子并永远做我的配偶。

  情投意合而两心和睦谐顺,半夜与我互相追随又有谁能知晓?

  展开双翼一起远走而高飞,徒然为你感念相思而使我心悲伤。

本文地址:http://news.zhienkeji.com/18030.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 在线之家 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

 发表评论


表情